One thing that I have been thinking about a lot lately is
how my concept of physical space fits in with my surroundings. Everyone talks about the super-sizing fetish
of Americans and the obsession with large homes, large cars, etc. In France,
and by extension in Europe, that just is not
really possible. Cities, especially
older ones, are much more likely to have narrow streets, with small
store-fronts. The aisles are narrow in
order to fit more in, and the choices of any given item are limited to increase
the variety of products offered. The
cereal aisle is not an aisle, for example, but one small fraction of all the
goods offered in the aisle.
When we went to Disney our friends reported that the public
spaces and walkways were smaller than in Disney World Florida and that
everything just felt really crowded. Add
to that a closer sense of personal space and one can start to feel
claustrophobic. The crowds were always
civilized but we were definitely cheek and jowl with one another. It is the same thing in stores, with lots of
“pardon” as one squeezes by a stranger blocking the way to the yogurts and
cheeses. As I have mentioned before
there is also a heightened sense of peripheral awareness. People walk along extremely narrow sidewalks
and make calculated judgments as they pass by someone to the left, the right,
off the curb to make room for the elderly gentleman with the cane. And when there is a mis-step there is a
sheepish “pardon” to make up for the trespass.
There is also personal space in terms of noise levels. When we traveled to and from Paris on the train, there
was hardly any noise emanating from the other passengers. People whispered to their copains, or texted
loved ones from afar. It is the same
thing on all modes of transport, buses, trains, even the ferry boat rides! And
I have written about the noise levels in our apartment building in another blog
as well, but it has really been something that we have all worked on all year
long. The challenge rises anew as we
finally open all the windows all the time.
I am not quite sure how this fits in, but the other thing
that I have been mulling over is my identity as a fully-functioning member of
society. I have been working more in the
school, helping them put their library on-line and helping the students with
their library books each week. And the
students all seem to be fine with the fact that I only sort-of say what most
other adults would be telling them.
“Carry the book into your sack and make the line please.” Clear enough, right? But it gets just that much worse when the
school directeur is asking me, as a member of the end-of-the-year committee,
how to properly explain the basket raffle to the French parents who have never
heard of such a thing. Or when I am
trying to set up a thank-you dinner for our landlords but there are many many
events in all of our lives that require working around. “Wednesday, yes, not so good. The kids have school and must to bed.” It has been a true exercise in humility to
try to participate as fully as I can, but not feel badly about my struggling
French. I know that I have made
significant progress over the year, and I really can fumble through most
anything (with lots of queries, of course).
But I look forward to feeling more comfortable in my own physical space,
and being able to speak anytime, anywhere, on almost any subject to anyone who
comes my way.
Great food for thought - how physical space (or the lack of it) shapes our behaviour and our culture. It's one of the reasons I want to keep living in the city, even though one gets "more house for the money" in the suburbs. I want the proximity, the rubbing shoulders with neighbours (although our BWV neighbourhood is very spacious compared to a French quartier!), the confinement and requirements of living in a civilized fashion in closer quarters, being sensitive to noise, being considerate when parking on the street, being AWARE. Thanks for a great morning thoughtfest, Lara!
ReplyDeleteYes, LR, that is exactly it! Looking out for your fellow human beings is what it is all about...
DeleteAnother comical footnote has been the phone chain to report "des nouvelles" for Micah's week-long class trip. The mother who calls me has now resorted to texting, and the father that I call has an equivalent level of French to me, but with a different first language base. Mis-communicating in yet another language!
ReplyDelete